¡Hola! I’m Priscila Salazar, and I love words.

I translate them, I teach them, and I write them.

Since I was a child, I’ve felt a strong drive to understand —and later, to help others understand. That path, mostly self-taught, led me to three callings I love: translating, teaching and writing.

They may look like three different jobs, but at heart they are the same: making ideas clear.

Curiosity and frustration

As a child, I was endlessly curious. I loved asking questions — but not all my teachers had the patience to answer them.

In high school, I took English and felt completely lost. It was the only class I ever failed.

My teachers didn’t notice my frustration, and I became just another student in the crowd.

The turning point

When I was 18, my parents discovered something called homeschooling.

They decided to withdraw my sisters and me from school so we could spend our time learning what truly interested us.

I chose to go back to English — this time, on my own terms.

With curiosity, persistence, and the help of teachers who listened and explained things patiently, I learned the language.

Not only that, I began working as a translator, turning what once frustrated me into the foundation of my career.

From student to teacher

Years later, my family took part in a humanitarian trip where we spent time with American teens learning Spanish.

They would ask me why we said certain things the way we did — and even though I was a native speaker, I didn’t always know the answer.

That curiosity came back stronger than ever. I started reading Spanish grammar books, not out of obligation, but fascination.

That’s when I realized: I wanted to teach Spanish.

I taught for several years before dedicating myself to what I now consider the most important work of all — being a mom.

Motherhood and Homeschooling

My husband and I chose to homeschool our three children, and during those years I shared our experiences through a blog and a book for other parents who were exploring this path.

It was a season of deep learning — about education, patience, and what it really means to help someone grow.

Coming full circle

Now that my children are becoming adults, I’ve returned to my professional work with renewed clarity.

Since 2022, I’ve been working as a curriculum designer and Spanish tutor for high school students.

To strengthen my teaching skills and better serve my students, I completed a University Certification in Teaching Spanish to Children and Teens (ELEI) and I’m currently pursuing a Bachelor’s Degree in Teaching Spanish and Literature.

My background — as a once-frustrated student, a self-taught learner, a homeschooling mother, and a lifelong lover of Spanish grammar — helps me deeply understand the teens I work with today.

I know what it feels like to be confused by grammar rules (some of which truly make no sense!).

But I also know how to bring clarity, patience, and empathy to each session — helping students not just improve their grades, but actually understand how Spanish works and gain confidence in their learning.

In the end…

Everything I do — translating, teaching, or writing — is guided by the same purpose: to make ideas clear, to help people understand, and to remind them that learning can be joyful when someone takes the time to listen.